उद्यतप्रतिपिष्टानां खड्गानां वीरबाहुभि: । स एव शब्दस्तद्रूपो वाससां निज्यतामिव,शूरवीरोंके हाथोंमें उठकर विपक्षी योद्धाओंके शस्त्रोंसे टकराये हुए खड्गोंका शब्द वैसा ही जान पड़ता था, जैसे धोबियोंके पटहोंपर पीटे जानेवाले कपड़ोंका शब्द होता है
udyata-pratipiṣṭānāṁ khaḍgānāṁ vīra-bāhubhiḥ | sa eva śabdas tad-rūpo vāsasāṁ nijyatām iva ||
Sañjaya said: The very sound made by swords, raised aloft and struck together by the mighty arms of heroic warriors, seemed of that same character—like the thudding noise of garments being beaten and washed by washermen. Thus the battlefield’s clangor is rendered as a familiar, domestic sound, underscoring how war turns human skill and strength into relentless, impersonal impact.
संजय उवाच
The verse highlights how the din of war can become mechanically repetitive and eerily familiar—so much so that it is compared to an everyday sound. Ethically, it suggests the unsettling normalization of violence: heroic strength produces not only glory but also relentless, impersonal destruction.
Sañjaya is describing the battle’s sensory intensity. He reports that swords, lifted and clashed by powerful warriors, made a sound resembling the beating of clothes during washing—conveying continuous, heavy impacts across the battlefield.