Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

एषो<क्षकुशलो जिद्दो द्यूतकृत्‌ कितव: शठ:

eṣo 'kṣakuśalo jiddho dyūtakṛt kitavaḥ śaṭhaḥ

Sañjaya said: “This man is skilled with dice—one who has been hardened by gambling, a professional gambler, and a deceitful cheat.”

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्ष-कुशलःskilled at dice
अक्ष-कुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
जित्winner, conqueror
जित्:
Karta
TypeAdjective
Rootजि (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular
द्यूत-कृत्one who makes/arranges gambling; gambler
द्यूत-कृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular
कितवःgambler, cheat
कितवः:
Karta
TypeNoun
Rootकितव
FormMasculine, Nominative, Singular
शठःdeceitful, rogue
शठः:
Karta
TypeAdjective
Rootशठ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse condemns gambling-associated deceit by labeling the person as a practiced dice-expert and a cheat, highlighting how skill used for manipulation becomes ethically blameworthy (adharmic), especially in a context where truth and fair conduct are already under strain.

Sañjaya characterizes a person (not named in this line) as an expert in dice and inherently deceitful, using morally charged terms to frame the listener’s judgment about that individual’s reliability and intentions amid the events of the war narrative.