Shloka 13

मन्यसे यच्च कौन्तेयमर्जुनं श्रान्तमाहवे

manyase yac ca kaunteyam arjunaṁ śrāntam āhave

Sañjaya said: “If you think that Arjuna, the son of Kuntī, has grown weary in the battle…”

मन्यसेyou think/suppose
मन्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormLat, Atmanepada, Madhyama, Eka
यत्that/which (introducing a clause)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
FormConjunction/relative particle
कौन्तेयम्Kunti's son (Arjuna) [as object]
कौन्तेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormPum, Dvitiya, Eka
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormPum, Dvitiya, Eka
श्रान्तम्wearied, exhausted
श्रान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रान्त (√श्रम्)
FormKta (past passive participle), Pum, Dvitiya, Eka
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormPum, Saptami, Eka

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Kuntī

Educational Q&A

The line frames a moral-psychological point central to epic warfare: do not underestimate a dharmic warrior’s resolve by assuming fatigue implies defeat; endurance and duty can outlast physical strain.

Sañjaya, narrating the battlefield events to Dhṛtarāṣṭra, begins a conditional statement addressing an assumption that Arjuna has become tired in combat, setting up a rebuttal or further description of Arjuna’s continuing prowess.