Shloka 33

तत्‌ सम्पूज्य वचो5क्रूरं सर्वसैन्यानि भारत | मुहूर्तमस्वपन्‌ राजउश्रान्तानि भरतर्षभ,भरतवंशी नरेश! भरतकुलभूषण! अर्जुनके उस क्रूरताशून्य वचनका आदर करके थकी हुई सारी सेनाएँ दो घड़ीतक सोती रहीं

tat sampūjya vaco ’krūraṁ sarvasainyāni bhārata | muhūrtam asvapan rājan uśrāntāni bharatarṣabha ||

Sañjaya said: “O Bhārata, having duly honored that gentle, non-cruel utterance, all the armies—wearied by the strain—slept for a short while, O King, O bull among the Bharatas.”

तत्that (speech/word)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
सम्पूज्यhaving honored/respected
सम्पूज्य:
TypeVerb
Rootसम्-पूज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, having honored
वचःspeech, word
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
अक्रूरम्not cruel, gentle
अक्रूरम्:
TypeAdjective
Rootअक्रूर
Formneuter, accusative, singular
सर्वसैन्यानिall the armies
सर्वसैन्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वसैन्य
Formneuter, nominative, plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
मुहूर्तम्for a moment/for a muhurta
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
Formmasculine, accusative, singular
अस्वपन्slept
अस्वपन्:
TypeVerb
Rootस्वप्
Formimperfect (लङ्), 3rd, plural, parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
उश्रान्तानिrested/relieved from fatigue
उश्रान्तानि:
TypeAdjective
Rootउ-श्रान्त
Formक्त (past passive participle used adjectivally), neuter, nominative, plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by addresses: bhārata, rājan, bharatarṣabha)
A
Arjuna (implied by the Hindi gloss referring to 'Arjuna’s' gentle words)
T
the armies (Kaurava and Pāṇḍava forces collectively)

Educational Q&A

Even amid war, a non-cruel, restrained word can command respect and create space for humane pause; ethical speech has the power to temper violence and restore order.

After a gentle, non-harsh statement is respected, the exhausted troops collectively take a brief rest (a muhūrta), marking a momentary lull in the fighting.