Shloka 11

ततो दुर्योधनो राजा सर्वोद्योगेन पाण्डवान्‌

tato duryodhano rājā sarvodyogena pāṇḍavān

Sañjaya said: Then King Duryodhana, exerting himself with every possible effort, set himself against the Pāṇḍavas—driven by the urgency of war and the determination to overcome them.

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, nominative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, nominative, singular
सर्वोद्योगेनwith all effort / with full exertion
सर्वोद्योगेन:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वोद्योग
FormMasculine, instrumental, singular
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The line highlights how intense resolve and total mobilization can be directed toward either righteous or unrighteous ends; effort (udyoga) is ethically neutral, and its moral value depends on the aim and the dharmic quality of the intention.

Sañjaya reports that Duryodhana, as the Kaurava king, intensifies his efforts in the battle context, preparing to confront or press the attack against the Pāṇḍavas with full determination.