Shloka 60

सृजेतां स्पर्थिनावेतौ दिव्यान्यस्त्राणि सर्वश: । वध्यमानेषु चास्त्रेषु पीडित: सूतनन्दन:

sṛjetāṃ spardhināv etau divyāny astrāṇi sarvaśaḥ | vadhyamāneṣu cāstreṣu pīḍitaḥ sūtanandanaḥ ||

Vyāsa said: Those two rival warriors unleashed every kind of celestial weapon. As the missiles were being struck down and neutralized in mid-course, the charioteer’s son (Karna) found himself hard-pressed—his assault repeatedly checked amid the escalating exchange of divine arms.

सृजेताम्they two should discharge/launch
सृजेताम्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormVidhi-ling (optative), 3rd, Dual, Parasmaipada
स्पर्धिनौrivalrous, competing
स्पर्धिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्पर्धिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्त्राणिmissiles/weapons
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वशःon all sides; in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
वध्यमानेषुwhile (they) were being destroyed/warded off
वध्यमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवध्यमान
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रेषुin/among the weapons
अस्त्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Locative, Plural
पीडितःafflicted, hard-pressed
पीडितः:
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतनन्दनःthe charioteer’s son (Karna)
सूतनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
Karna (Sūtanandana)
D
divyāni astrāṇi (celestial weapons)

Educational Q&A

The verse highlights how rivalry can drive combatants to total escalation—deploying every available power—yet even extraordinary force meets resistance and counter-force. Ethically, it underscores the self-reinforcing cycle of violence in war: each side’s ‘divine’ capability becomes a means of intensifying suffering rather than resolving conflict.

Two opposing champions are exchanging celestial missiles. Their weapons are being countered and destroyed as they are launched, and in this back-and-forth Karṇa—identified as the charioteer’s son—is described as being severely pressured, his attacks repeatedly checked.