एवमुक्त्वा हृषीकेश: शीघ्रमश्चानचोदयत् । दूरं प्रयान्तं राजानमन्वगच्छज्जनार्दन:,ऐसा कहकर भगवान् श्रीकृष्णने शीघ्र ही घोड़ोंको हाँका और दूर जाते हुए राजाका अनुसरण किया
evam uktvā hṛṣīkeśaḥ śīghram aśvān acodayat | dūraṃ prayāntaṃ rājānam anvagacchaj janārdanaḥ ||
Sañjaya said: Having spoken thus, Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa) swiftly urged on the horses and followed after the king as he rode away into the distance—showing prompt, disciplined action in the midst of war, and steadfast loyalty to his charge.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined responsiveness and faithful service: Kṛṣṇa, as charioteer and guide, acts immediately after speaking, embodying steadiness in duty and attentive support of the warrior-king in a crisis.
After finishing his words, Kṛṣṇa quickly urges the chariot horses forward and follows the king (Arjuna) who is moving away, indicating a rapid pursuit or repositioning on the battlefield.