Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

यदाभिमन्युर्निहतो धार्तराष्ट्रैर्दुरात्मभि: । नासीत्‌ तत्र रणे कृष्ण सव्यसाची महारथ:,“श्रीकृष्ण! धृतराष्ट्रके दुरात्मा पुत्रोंने जब युद्धमें अभिमन्युकोी मारा था, उस समय महारथी अर्जुन वहाँ उपस्थित नहीं थे

yadābhimanyur nihato dhārtarāṣṭrair durātmabhiḥ | nāsīt tatra raṇe kṛṣṇa savyasācī mahārathaḥ ||

Sañjaya said: “O Kṛṣṇa, when Abhimanyu was slain in battle by the wicked sons of Dhṛtarāṣṭra, the great chariot-warrior Arjuna, famed as Savyasācī, was not present there on that battlefield. The account underscores the moral stain of killing a young hero through ruthless means, and the tragic consequence of his protector being drawn away.”

यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
निहतःwas slain
निहतः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, passive/resultative
धार्तराष्ट्रैःby the sons of Dhṛtarāṣṭra / by the Kauravas
धार्तराष्ट्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
दुरात्मभिःby the evil-souled (ones)
दुरात्मभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
सव्यसाचीthe ambidextrous one (Arjuna)
सव्यसाची:
Karta
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
A
Abhimanyu
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
A
Arjuna (Savyasācī)