ये च ते<भ्यद्रवन् द्रोणं व्यूढानीका: प्रहारिण: । सृञ्जया: सह पज्चालैस्ते5प्यकुर्वन् कथं रणम्,प्रहार करनेमें कुशल जिन सूंजयों और पांचालोंने अपनी सेनाका व्यूह बनाकर द्रोणाचार्यपर धावा किया था, उन्होंने किस प्रकार संग्राम किया?
dhṛtarāṣṭra uvāca |
ye ca te 'bhyadravan droṇaṃ vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ |
sṛñjayāḥ saha pāñcālais te 'py akurvan kathaṃ raṇam ||
Dhṛtarāṣṭra said: “And those Sṛñjayas, together with the Pāñcālas—skilled in striking blows—who, having arrayed their forces in battle-formation, charged at Droṇa: how did they too conduct themselves in the fight?”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights disciplined warfare: armies act through deliberate formation (vyūha) and trained striking (prahāra). Ethically, it frames combat as a matter of organized duty and capability rather than mere chaos—inviting reflection on how power and skill are exercised in a dharmic (rule-bound) or adharmic (rule-breaking) manner.
Dhṛtarāṣṭra questions the narrator about the allied Pāṇḍava-side forces—Sṛñjayas and Pāñcālas—who formed a battle-array and charged Droṇa. He asks specifically how they fought against him in that engagement.