Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

अततश्र प्रहितो युद्धे मया कर्णाय राक्षस: । न हान्यः समरे रात्रौ शक्त: कर्ण प्रबाधितुम्‌

Atataśra prahito yuddhe mayā Karṇāya rākṣasaḥ | na hānyaḥ samare rātrau śaktaḥ Karṇa-prabādhitum ||

Vāyu-deva said: “In the midst of battle I dispatched the rākṣasa Atataśra against Karṇa. Yet in the night-fighting of war, no one is capable of slaying him or even effectively checking Karṇa’s advance.”

अततश्चtherefore, hence
अततश्च:
TypeIndeclinable
Rootअतः
FormAvyaya
प्रहितःsent, dispatched
प्रहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहित
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, Instrumental, Singular
कर्णायfor Karna
कर्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Dative, Singular
राक्षसःa demon (Rakshasa)
राक्षसः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
शक्तःable, capable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णम्Karna (object)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रबाधितुम्to harass, to trouble, to oppress
प्रबाधितुम्:
TypeVerb
Rootप्र-बाध्
FormTumun (infinitive)

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
A
Atataśra
K
Karṇa
R
rākṣasa (as a class/being)