Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

कर्ण कर्ण महेष्वास रणेडमितपराक्रम । नान्यस्य शक्तिरेषा ते मोक्तव्या जयतां वर

karṇa karṇa maheṣvāsa raṇe 'damitaparākrama | nānyasya śaktir eṣā te moktavyā jayatāṃ vara ||

Vāyu said: “O Karṇa, O great archer—whose prowess in battle is irresistible—this weapon-power of yours is not to be discharged against anyone else. O best among victors, reserve it for the one for whom it is truly meant.”

कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
महेष्वासO great archer
महेष्वास:
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Vocative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
अमितपराक्रमO one of immeasurable prowess
अमितपराक्रम:
TypeNoun
Rootअमितपराक्रम
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यस्यof another (person)
अन्यस्य:
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शक्तिःthe spear/weapon (Śakti)
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis
एषा:
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
मोक्तव्याis to be discharged/should be hurled
मोक्तव्या:
TypeVerb
Rootमुच्
FormGerundive (तव्यत्), Feminine, Nominative, Singular
जयताम्let (them) conquer / may (they) be victorious
जयताम्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperative, Third, Plural, Parasmaipada
वरO best (of men)
वर:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
K
Karna
Ś
Śakti (weapon/power)