Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

ततो मायाविनं कर्णो भीमसेनसुतं दिवि

tato māyāvinaṃ karṇo bhīmasenasutaṃ divi

Sañjaya said: Then Karṇa beheld in the sky the illusion-wielding son of Bhīmasena—an ominous sign that the battle was not to be decided by strength alone, but also by stratagem and extraordinary powers.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from there/then')
मायाविनम्the deceitful/illusion-using one
मायाविनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमायाविन्
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनसुतम्the son of Bhimasena
भीमसेनसुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन-सुत
FormMasculine, Accusative, Singular
दिविin the sky
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīmasena (Bhīma)
B
Bhīmasena’s son (Bhīmasenasuta)