Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

ततः प्रादुष्करोद्‌ दिव्यमस्त्रमस्त्रविदां वर: । नरेश्वर! जब कर्ण घटोत्कचसे बढ़ न सका, तब उस अस्त्रवेत्ताओंमें श्रेष्ठ वीरने दिव्यास्त्र प्रकट किया ।। कर्णेन संधितं दृष्टवा दिव्यमस्त्रं घटोत्कच:

tataḥ prāduṣkarod divyam astram astravidāṁ varaḥ | nareśvara! yadā karṇaḥ ghaṭotkacase bādh na saka, tadā tasmin astravettṝṇāṁ śreṣṭho vīro divyāstram prakaṭayām āsa || karṇena sandhitaṁ dṛṣṭvā divyam astram ghaṭotkacaḥ |

Sañjaya said: Then the foremost among the masters of weapons revealed a celestial missile. O king, when Karṇa could no longer withstand Ghaṭotkaca’s assault, that heroic expert in arms brought forth a divine weapon. Seeing that celestial missile fixed and aimed by Karṇa, Ghaṭotkaca (took note of it).

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
प्रादुष्करोत्manifested, brought forth
प्रादुष्करोत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रादुष्कृ
FormAorist (luṅ), Parasmaipada, 3rd person, singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, accusative, singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, accusative, singular
अस्त्रविदाम्of the weapon-knowers
अस्त्रविदाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्रविद्
FormMasculine, genitive, plural
वरःthe best, the foremost
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, nominative, singular
कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, instrumental, singular
संधितम्fixed/aimed/placed (upon)
संधितम्:
Karma
TypeVerb
Rootसंधा
FormPast passive participle (क्त), Neuter, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, accusative, singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, accusative, singular
घटोत्कचःGhaṭotkaca
घटोत्कचः:
Karta
TypeNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by nareśvara)
K
Karṇa
G
Ghaṭotkaca
D
divyāstra (celestial weapon)