Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

स संनिपातस्तुमुलस्तयोरासीद्‌ विशाम्पते

sa sannipātas tumulas tayor āsīd viśāmpate

Sañjaya said: O lord of the people, the clash between those two forces became a tumultuous, thunderous melee—an encounter marked by the overwhelming din and fury of war.

सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संनिपातःencounter, clash, meeting (of armies)
संनिपातः:
Karta
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Nominative, Singular
तुमुलःtumultuous, fierce
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
आसीत्was, occurred
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विशाम्of the people, of the subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
viśāmpati (the king addressed, i.e., Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse underscores the moral atmosphere of war: when opposing sides collide, the result is not orderly heroism but a chaotic, deafening melee. It implicitly highlights the human cost and loss of composure that accompany large-scale conflict, serving as a sober reminder of war’s destabilizing nature.

Sañjaya reports to the king (Dhṛtarāṣṭra) that the two sides have met in close combat and that their engagement has become intensely tumultuous—suggesting a major escalation into a noisy, violent clash on the battlefield.