Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पाण्डवानां हित॑ नित्यं हस्त्यश्वरथघातिनम्‌ । वैहायसगतं युद्धे प्रेषयेर्यमसादनम्‌,अभियाति द्रुतं कर्ण तद्‌ वारय महारथम्‌ । संजय कहते हैं--राजन! युद्धस्थलमें इस प्रकार कर्णका वध करनेकी इच्छासे उद्यत हुए घटोत्कचको सूतपुत्रके रथकी ओर आते देख आपके पुत्र दुर्योधनने दःशासनसे इस प्रकार कहा--'भाई! यह राक्षस रणभूमिमें कर्णका वेगपूर्वक पराक्रम देखकर तीव्र गतिसे उसपर आक्रमण कर रहा है; अतः उस महारथी घटोत्कचको रोको “हाथियों, घोड़ों तथा रथोंका विनाश करनेवाला आकाशचारी राक्षस घटोत्कच सदा पाण्डवोंके हितमें तत्पर रहता है। तुम युद्धमें उसे मारकर यमलोक भेज दो”

sañjaya uvāca |

pāṇḍavānāṁ hitaṁ nityaṁ hastyaśvarathaghātinam |

vaihāyasagataṁ yuddhe preṣayer yamasādanam |

abhiyāti drutaṁ karṇa tad vārayā mahāratham ||

Sañjaya said: “O King, (this Ghaṭotkaca) is ever intent on the welfare of the Pāṇḍavas, a slayer of elephants, horses, and chariots, moving through the sky. In battle, send him to Yama’s abode (i.e., kill him). He is swiftly charging at Karṇa—therefore, restrain that great chariot-warrior.”

पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
हितम्welfare; benefit
हितम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
हस्ति-अश्व-रथ-घातिनम्slayer of elephants, horses, and chariots
हस्ति-अश्व-रथ-घातिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहस्त्यश्वरथघातिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वैहायस-गतम्moving in the sky; sky-going
वैहायस-गतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैहायसगत
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
प्रेषयेःsend (you should send)
प्रेषयेः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-इष् (प्रेषयति)
FormImperative (Vidhi-lin), Second, Singular, Parasmaipada
यम-सादनम्to Yama’s abode (death)
यम-सादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमसादन
FormNeuter, Accusative, Singular
अभियातिadvances/attacks
अभियाति:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
द्रुतम्swiftly
द्रुतम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootद्रुत
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्that (him/that one)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वारयrestrain; stop
वारय:
Karta
TypeVerb
Rootवारयति (√वृ/√वार् caus.)
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada
महा-रथम्the great chariot-warrior
महा-रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address ‘O King’)
P
Pāṇḍavas
G
Ghaṭotkaca
K
Karṇa
Y
Yama
B
battlefield (yuddha)