Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अश्रूयन्त हि नामानि श्राव्यमाणानि पार्थिव: । प्रहरद्धिर्महाराज स्वयंवर इवाहवे,महाराज! स्वयंवरकी भाँति उस युद्धसस्‍्थलमें भी प्रहार करनेवाले नरेशोंद्वारा सुनाये जाते हुए नाम श्रवणगोचर हो रहे थे

aśrūyanta hi nāmāni śrāvyamāṇāni pārthivaḥ | praharadbhir mahārāja svayaṃvara ivāhave ||

Sañjaya said: “O great king, the names of kings were indeed being heard—proclaimed aloud by those striking their blows on the battlefield—so that the war-scene resembled a svayaṃvara, where champions announce themselves as they contend.”

अश्रूयन्तwere heard
अश्रूयन्त:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormImperfect (लङ्), Ātmanepada, 3rd, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नामानिnames
नामानि:
Karta
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Plural
श्राव्यमाणानिbeing proclaimed/being made to be heard
श्राव्यमाणानि:
TypeAdjective
Rootश्राव्यमाण (श्रु → श्रावय्, causative; present passive participle)
FormNeuter, Nominative, Plural
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहरद्भिःby (those) striking/attacking
प्रहरद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रहरत् (प्र-√हृ/√हन्? here from प्र-√हृ/प्रहरति ‘to strike’ → present active participle प्रहरत्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वयंवरेin a svayaṃvara
स्वयंवरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वयंवर
FormMasculine, Locative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address mahārāja)
P
pārthivaḥ (kings/rulers collectively)
Ā
āhava (battlefield)
S
svayaṃvara (as a comparison/ritual setting)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos where identity, lineage, and honor are publicly asserted even amid violence. By likening battle to a svayaṃvara, it suggests that warfare—though destructive—was also framed as a regulated arena of prowess and reputation, where deeds and names become inseparable.

Sañjaya describes the battlefield atmosphere: as warriors strike and engage, they call out or make known their names, and these names are heard across the field. The scene feels like a svayaṃvara contest, with champions announcing themselves while competing.