Shloka 24

द्रोणकर्णों महेष्वासावेतौ पार्षतसात्यकी । पज्चालांश्चैव सहितौ जघ्नतु: सायकैर्भृशम्‌,“कुन्तीनन्दन! द्रोणाचार्य और कर्ण इन दोनों महा-धनुर्धरोंने एक साथ होकर धूृष्टद्युम्न, सात्यकि और पांचालोंको अपने बाणोंद्वारा अत्यन्त क्षत-विक्षत कर दिया है

sañjaya uvāca |

droṇakarṇau maheṣvāsāv etau pārṣatasātyakī |

pāñcālāṃś caiva sahitau jaghnatuḥ sāyakair bhṛśam ||

Sañjaya said: Drona and Karṇa—both mighty archers—together struck down Dṛṣṭadyumna (the son of Pṛṣata), Sātyaki, and the Pāñcāla warriors, grievously wounding them with a fierce shower of arrows. The report underscores the ruthless momentum of battle, where prowess and alliance can overwhelm even celebrated champions, raising the ethical tension between martial duty and the devastation it inflicts.

द्रोणकर्णौDrona and Karna
द्रोणकर्णौ:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण + कर्ण
FormMasculine, Nominative, Dual
महेष्वासौthe great archers
महेष्वासौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Dual
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
पार्षतम्Dhrishtadyumna (son of Prishata)
पार्षतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्यकीम्Satyaki
सात्यकीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहितौtogether, united
सहितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Dual
जघ्नतुःthey struck/slew
जघ्नतुः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Dual, Parasmaipada
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
भृशम्exceedingly, fiercely
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Karṇa
D
Dṛṣṭadyumna (Pārṣata)
S
Sātyaki
P
Pāñcālas
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, combined force and skill can rapidly turn the tide, intensifying the moral strain of kṣatriya-duty: victory pursued through martial excellence simultaneously produces severe suffering, forcing reflection on the cost of dharma enacted on the battlefield.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa and Karṇa, acting together, unleash a heavy arrow-attack that grievously wounds Dṛṣṭadyumna, Sātyaki, and the Pāñcāla troops.