Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भीमसेन-धृष्टद्युम्नयोर्वाक्यं

Bhīmasena and Dhṛṣṭadyumna’s Speeches on Kṣātra-Dharma

अथैनं छिन्नथन्वानं नवभिर्निशितै: शरै: । विव्याध हृदये तूर्ण तिष्ठ तिछेति चाब्रवीत्‌

athainaṁ chinnathanvānaṁ navabhir niśitaiḥ śaraiḥ | vivyādha hṛdaye tūrṇaṁ tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt ||

Sañjaya said: Then, seeing him with his bow cut, he swiftly pierced him in the region of the heart with nine razor-sharp arrows and cried out, “Stand! Stand!”—a fierce challenge meant to halt the foe and assert dominance amid the chaos of battle.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
छिन्न-थन्वानम्whose bow was cut / with cut bow
छिन्न-थन्वानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्नथन्वन्
Formmasculine, accusative, singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootनवन्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
निशितैःsharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formperfect (liṭ), third, singular, parasmaipada
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृदय
Formneuter, locative, singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
तिष्ठstand! stop!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
Formimperative (loṭ), second, singular, parasmaipada
तिष्ठstand! stop!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
Formimperative (loṭ), second, singular, parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formimperfect (laṅ), third, singular, parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (śara)
B
bow (dhanus)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh logic of battlefield duty (kṣatriya-dharma): once combat is joined, a warrior seeks to stop the opponent decisively. The shouted command “Stand!” functions as a public challenge—asserting resolve and attempting to arrest the enemy’s movement—while also underscoring how quickly violence escalates when weapons are broken and advantage is seized.

In Sañjaya’s report, a warrior confronts an opponent whose bow has been cut. Exploiting that moment of vulnerability, he rapidly shoots nine sharp arrows aimed at the heart-region and calls out “Stand! Stand!”—a taunt and command intended to force the enemy to face him rather than flee or reposition.