Shloka 35

प्रतिलभ्य तत: संज्ञामश्वत्थामा महाबल: । धनु: प्रपीड्य वामेन करेणामित्रकर्शन:,तदनन्तर सचेत हो महाबली शत्रुसूदन अश्वत्थामाने बायें हाथसे धनुषको दबाकर कानतक खींचे हुए धनुषसे घटोत्कचको लक्ष्य करके यमदण्डके समान एक भयंकर एवं उत्तम बाण शीघ्र छोड़ दिया

pratilabhya tataḥ saṃjñām aśvatthāmā mahābalaḥ | dhanuḥ prapīḍya vāmena kareṇāmitrakarśanaḥ ||

Sañjaya said: Regaining consciousness, the mighty Aśvatthāmā—crusher of foes—pressed his bow with his left hand, steadying himself to resume the violent duty of battle. The verse underscores the grim momentum of war: even after a fall into unconsciousness, a warrior returns to action, driven by allegiance and enmity rather than by compassion.

प्रतिलभ्यhaving regained
प्रतिलभ्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्रतिलभ् (लभ्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, having regained
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
संज्ञाम्consciousness/sense
संज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
अश्वत्थामाAshvatthaman
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रपीड्यhaving pressed
प्रपीड्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्रपीड् (पीड्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, having pressed
वामेनwith the left (hand)
वामेन:
Karana
TypeAdjective
Rootवाम
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
करेणwith (his) hand
करेण:
Karana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Instrumental, Singular
अमित्रकर्शनःcrusher of foes
अमित्रकर्शनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित्रकर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
B
bow (dhanuḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the relentless pull of battlefield duty and hostility: even after losing consciousness, a warrior returns to combat. Ethically, it points to how war can harden resolve and narrow attention to victory and enmity, raising questions about dharma when action is driven primarily by wrath and obligation.

Sañjaya reports that Aśvatthāmā regains consciousness and firmly grips/presses his bow with his left hand, preparing to continue fighting as a formidable enemy-crusher.