भीमसेन-धृष्टद्युम्नयोर्वाक्यं
Bhīmasena and Dhṛṣṭadyumna’s Speeches on Kṣātra-Dharma
जघानोरसि संक्रुद्ध: कालज्वलनसंनिभै: । अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए घटोत्कचने युद्धस्थलमें कालाग्निके समान दस तेजस्वी बाणोंद्वारा अश्वत्थामाकी छातीमें गहरी चोट पहुँचायी ।। ३० इ ।। स तैरभ्यायतैर्विद्धो राक्षसेन महाबल:,राक्षसद्वारा चलाये हुए उन विशाल बाणोंसे घायल हो महाबली अभश्वत्थामा समरांगणमें आँधीके हिलाये हुए वृक्षके समान काँपने लगा। वह ध्वजदण्डका सहारा ले मूर्च्छित हो गया
sañjaya uvāca |
jaghānorasi saṅkruddhaḥ kālajvalanasaṃnibhaiḥ |
atyanta-krodha-meṃ bhare hue ghaṭotkacane yuddhasthaleṃ kālāgni-ke samāna daśa tejasvī bāṇoṃdvārā aśvatthāmā-kī chātī-meṃ gaharī coṭ pahuṃcāyī ||
sa tair abhyāyataiḥ viddho rākṣasena mahābalaḥ |
rākṣasa-dvārā calāye hue un viśāla bāṇoṃse ghāyal ho mahābalī aśvatthāmā samarāṅgaṇ-meṃ āṃdhī-ke hilāye hue vṛkṣa-ke samāna kāṃpane lagā |
sa dhvajadaṇḍa-śaraṇaṃ le mūrcchitaḥ abhavat ||
Sañjaya said: Enraged, Ghaṭotkaca struck Aśvatthāmā on the chest with ten blazing arrows, like the fire of Time itself, driving them deep in the press of battle. Pierced by those swiftly rushing shafts loosed by the mighty rākṣasa, the powerful Aśvatthāmā trembled on the field like a tree shaken by a storm; leaning on the staff of his banner, he swooned. The scene underscores how wrath in war magnifies violence and how even famed warriors are subject to sudden vulnerability amid the chaos they help unleash.
संजय उवाच