भीमसेन-धृष्टद्युम्नयोर्वाक्यं
Bhīmasena and Dhṛṣṭadyumna’s Speeches on Kṣātra-Dharma
तथैव कौरवो युद्धे शैनेयं युद्धदुर्मदम् । दशभिर्निशितैस्तीक्ष्णरविध्यत भुजान्तरे,इसी प्रकार युद्धस्थलमें कुरुवंशी भूरिने भी रणदुर्मद सात्यकिकी छातीमें दस तीखे बाणोंद्वारा गहरी चोट पहुँचायी
tathaiva kauravo yuddhe śaineyaṃ yuddha-durmadam | daśabhir niśitais tīkṣṇair avidhyata bhujāntare ||
Sañjaya said: In the same manner, the Kaurava warrior struck Śaineya—Sātyaki, intoxicated with the fury of battle—piercing him between the arms with ten sharp, well-honed arrows. The exchange shows how, amid the chaos of war, prowess and wrath drive men to relentless retaliation, tightening the spiral of violence on both sides.
संजय उवाच
The verse highlights how war amplifies pride and fury (durmada), leading to escalating retaliation. Ethically, it points to the destructive momentum of violence: once combatants are seized by battle-intoxication, compassion and restraint are easily eclipsed, and suffering multiplies.
Sañjaya reports that a Kaurava warrior shoots Sātyaki (Śaineya) with ten sharp arrows, striking him in the chest/between the arms, continuing a back-and-forth exchange of attacks on the battlefield.