Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇa’s Withdrawal, Death, and the Kaurava Rout (द्रोणनिधन-प्रसङ्गः)

सा भूय एव ध्वजिनी विभक्ता व्यरोचताग्निप्रभया निशायाम्‌

sā bhūya eva dhvajinī vibhaktā vyarocatāgniprabhayā niśāyām

Sañjaya said: That army, once again arranged into separate divisions, shone in the night with a radiance like fire—its ordered ranks turning the darkness into a fearful spectacle of renewed resolve and relentless warfare.

साshe/that (army)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूयःagain, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय-प्रातिपदिक)
ध्वजिनीarmy, host
ध्वजिनी:
Karta
TypeNoun
Rootध्वजिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विभक्ताdivided, arranged in divisions
विभक्ता:
TypeAdjective
Rootवि-भज् (धातु) → विभक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यरोचत्shone forth, appeared splendid
व्यरोचत्:
TypeVerb
Rootवि-रुच् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन
अग्नि-प्रभयाwith fire-like radiance
अग्नि-प्रभया:
Karana
TypeNoun
Rootअग्नि + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
निशायाम्in the night
निशायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
ध्वजिनी (the army/host)