क्षिप्तै: कनकचित्रैश्न नृपच्छत्रै: क्षितिर्बभी
kṣiptaiḥ kanakacitraiś ca nṛpacchatraiḥ kṣitir babhū
Saṃjaya said: The earth appeared strewn and adorned with royal parasols—cast down in the tumult—many of them richly ornamented with gold. The image underscores the reversal of worldly sovereignty in war: emblems of kingship lie discarded, reminding that pride and power are fragile before the consequences of adharma and violence.
संयज उवाच
The verse uses battlefield imagery to teach the impermanence of worldly status: symbols of sovereignty (royal parasols) become mere debris when dharma collapses into war, cautioning against pride and attachment to power.
Saṃjaya describes the battlefield aftermath: royal parasols, richly decorated with gold, have been hurled down and lie scattered across the ground, visually conveying the scale of defeat and disorder among kings and warriors.