Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः

Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel

रराज वसुधा55कीर्णा विसर्पद्धिरिवोरगै: । हाथियोंके शुण्डदण्ड कटकर इधर-उधर तड़पते हुए ऐसे प्रतीत हो रहे थे, मानो सर्प चल रहे हों। उनके द्वारा आच्छादित हुई वहाँकी भूमि अद्भुत शोभा पा रही थी

rarāja vasudhā kīrṇā visarpadbhir ivoragaiḥ |

Sañjaya said: The earth shone wondrously, strewn all over with severed elephant-trunks. As they writhed and lay scattered in every direction, they looked like serpents crawling—an awe-inspiring yet dreadful spectacle that underscores the brutal cost of war and the moral weight borne by those who wage it.

रराजshone, was resplendent
रराज:
Karta
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
वसुधाthe earth, ground
वसुधा:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कीर्णाstrewn, covered (with)
कीर्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootकीर्ण (कृदन्त; √कॄ/किर् ‘to scatter, strew’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विसर्पद्भिःby/with creeping (ones)
विसर्पद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootविसर्पत् (कृदन्त; √सृप् ‘to creep’ with वि-)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरगैःby/with serpents
उरगैः:
Karana
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

संयज उवाच

S
Sañjaya
E
earth (vasudhā)
E
elephants
E
elephant trunks (śuṇḍā-daṇḍa)
S
serpents (uraga)