ततो दुर्योधनो राजा भारद्वाजेन संवृतः । अभ्ययात् पाण्डवान् संख्ये ततो युद्धमवर्तत
tato duryodhano rājā bhāradvājena saṁvṛtaḥ | abhyayāt pāṇḍavān saṅkhye tato yuddham avartata ||
Then King Duryodhana, accompanied and supported by Bhāradvāja (Droṇa), advanced against the Pāṇḍavas on the battlefield; and from that moment the fighting was set in motion. The verse underscores how leadership allied with a powerful teacher-warrior escalates conflict, turning intent into open war.
संयज उवाच
The verse highlights how decisive action by a ruler, especially when backed by a formidable mentor-warrior, can rapidly transform tension into full-scale war—emphasizing ethical responsibility in leadership and the consequences of choosing confrontation.
Duryodhana, with Droṇa (called Bhāradvāja) at his side, moves to engage the Pāṇḍavas in battle; this advance triggers the outbreak or intensification of fighting.