Shloka 363

धृतिमांश्व कृतज्ञश्न धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: । धर्मपुत्र युधिष्ठिर ब्राह्मणभक्त, सत्यवादी, जितेन्द्रिय, गुरु और देवताओंका सम्मान करनेवाले, सदा धर्मपरायण, अस्त्रविद्यामें विशेष कुशल, धैर्यवान्‌ और कृतज्ञ हैं

dhṛtimāṁś ca kṛtajñaś ca dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ brāhmaṇabhaktaḥ satyavādī jitendriyaḥ guru-devatā-sammānakārī sadā dharmaparāyaṇaḥ astravidyāyāṁ viśeṣa-kuśalaḥ dhairyavān ca kṛtajñaḥ |

Kṛpa said: “Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, is steadfast and grateful. He is devoted to brāhmaṇas, a speaker of truth, self-controlled, and one who honors his teachers and the gods. Ever committed to dharma, he is especially skilled in the science of weapons, endowed with patience and courage, and marked by gratitude.”

धृतिमान्steadfast, patient
धृतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतज्ञःgrateful, thankful
कृतज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मपुत्रःson of Dharma (epithet of Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dharma
B
brāhmaṇas
G
gurus (teachers)
D
devatās (gods)

Educational Q&A

The verse presents an ethical ideal of leadership: steadfastness, gratitude, truthfulness, self-mastery, reverence for teachers and the divine, and unwavering commitment to dharma—while also valuing competence in necessary worldly skills like the science of arms.

In the Drona Parva context, Kṛpa speaks in praise of Yudhiṣṭhira’s character, highlighting his moral virtues and disciplined conduct, thereby framing him as a dharmic exemplar even amid the pressures of war.