Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)

अब्र॒ुवन्‌ सैनिकास्तत्र दृष्टवा द्रोणस्य विक्रमम्‌ । अद्य राजा धाररराष्ट्र: कृतार्थों वै भविष्यति,वहाँ द्रोणाचार्यका पराक्रम देख कौरव-सैनिक कहने लगे, “आज राजा दुर्योधन अवश्य कृतार्थ हो जायँगे

abrūvan sainikās tatra dṛṣṭvā droṇasya vikramam | adya rājā dhṛtarāṣṭraḥ kṛtārtho vai bhaviṣyati ||

Sañjaya said: Seeing Droṇa’s mighty prowess there, the Kaurava soldiers began to say, “Today King Dhṛtarāṣṭra will surely be fulfilled in his purpose.” The remark reflects how battlefield success is quickly read as the validation of a ruler’s hopes—though such ‘fulfillment’ is ethically shadowed by the violence and partiality that drive the war.

अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतन भूत), प्रथम, बहुवचन
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्यय), कर्तरि
द्रोणस्यof Droṇa
द्रोणस्य:
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
विक्रमम्valor, prowess
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतार्थःfulfilled, successful
कृतार्थः:
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथम, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava soldiers