तेषां ददृशिरे कोपाद् वपूंष्यमिततेजसाम् | युयुत्सूनामिवाकाशे पतत्त्रिवरभोगिनाम्,क्रोधवश युद्ध करते हुए उन अमित तेजस्वी राजाओंके शरीर आकाशमें युद्धकी इच्छासे एकत्र हुए पक्षिराज गरुड़ तथा नागोंके समान दिखायी देते थे
teṣāṁ dadṛśire kopād vapūṁṣy amitatejasām | yuyutsūnām ivākāśe patattrivarabhoginām ||
Sañjaya said: In their wrath, the bodies of those kings of immeasurable splendor appeared as if in the sky—like Garuḍas and great serpents, winged and mighty, gathered with the desire to fight. The image underscores how anger transforms warriors into embodiments of predatory force, intensifying the moral peril of battle driven by krodha rather than restraint.
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) magnifies martial energy into a frightening, almost superhuman force; ethically, it warns that battle-fervor fueled by wrath can eclipse restraint and dharma, turning warriors into instruments of destructive impulse.
Sañjaya describes the combatants in the Drona Parva: enraged kings, blazing with power, look like winged Garuḍas and coiling nāgas in the sky—an epic simile conveying the intensity and ferocity of the fighting.