Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

द्वावेव किल वृष्णीनां तत्र ख्यातौ महारथौ । प्रद्युम्नश्च महाबाहुस्त्वं चैव युधि सात्वत,'सात्वत! वृष्णिवंशियोंमें दो ही महारथी युद्धके लिये विख्यात हैं। एक तो महाबाहु प्रद्यम्न और दूसरे तुम

dvāveva kila vṛṣṇīnāṃ tatra khyātau mahārathau | pradyumnaś ca mahābāhus tvaṃ caiva yudhi sātvat ||

Sañjaya said: “Among the Vṛṣṇis, it is said that only two are renowned there as great chariot-warriors fit for battle: the mighty-armed Pradyumna, and you as well, O Sātvata, in the fight.”

द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
किलit is said/indeed
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
वृष्णीनाम्of the Vrishnis
वृष्णीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Genitive, Plural
तत्रthere/among them
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ख्यातौrenowned
ख्यातौ:
Karta
TypeAdjective
Rootख्यात
FormMasculine, Nominative, Dual
महारथौgreat chariot-warriors
महारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Dual
प्रद्युम्नःPradyumna
प्रद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
सात्वतO Sātvata (descendant of Satvata)
सात्वत:
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Vocative, Singular

सयजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛṣṇis
P
Pradyumna
S
Sātvata (addressed warrior)

Educational Q&A

The verse highlights how martial excellence and reputation (khyāti) are tied to dharma as a kṣatriya ideal: in a time of war, a clan’s honor is represented by a few exemplary warriors whose conduct and prowess become the measure of their lineage.

Sañjaya, narrating events, identifies the foremost Vṛṣṇi chariot-warriors renowned for battle—Pradyumna and the person addressed as “Sātvata”—emphasizing their prominence among their people in the ongoing conflict.