Shloka 26

चण्डवाताभिसृष्टानामुदधीनामिव स्वन:

caṇḍavātābhisṛṣṭānām udadhīnām iva svanaḥ

Sañjaya said: “The sound was like the roaring of oceans driven into turmoil by fierce, stormy winds”—a simile that conveys how the battlefield’s uproar had become vast, uncontrollable, and terrifying, reflecting the moral and emotional chaos unleashed by war.

चण्डवाताभिसृष्टानाम्of (those) driven/impelled by a fierce wind
चण्डवाताभिसृष्टानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचण्डवाताभिसृष्ट
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
उदधीनाम्of oceans/seas
उदधीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदधि
FormMasculine, Genitive, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
स्वनःsound/roar
स्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वन
FormMasculine, Nominative, Singular

सयजय उवाच

Educational Q&A

The verse underscores how war magnifies human actions into overwhelming, uncontrollable consequences: the din of conflict becomes as immense as storm-tossed oceans, suggesting that violence unleashes forces that exceed individual control and intensify fear and disorder.

Sañjaya describes the tremendous roar arising in the battle context, comparing it to the thunderous sound of oceans churned by fierce winds—an image used to convey the scale and dread of the ongoing combat.