Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

कमलाक्ष: परक्राथी जयवर्मा सुदर्शन: । एते त्वामनुयास्यन्ति पत्तीनामयुतानि षघट्‌,“मामा! तुम साठ हजार रथियोंकी सेना साथ लेकर अर्जुनपर आक्रमण करो। कर्ण, वृषसेन, कृपाचार्य, नील, उत्तर दिशाके सैनिक, कृतवर्मा, पुरुमित्र, सुतापन, दुःशासन, निकुम्भ, कुण्डभेदी, पराक्रमी, पुरंजय, दृढ़रथ, पताकी, हेमकम्पन, शल्य, आरुणि, इन्द्रसेन, संजय, विजय, जय, कमलाक्ष, परक्राथी, जयवर्मा और सुदर्शन--ये सभी महारथी वीर तथा साठ हजार पैदल सैनिक तुम्हारे साथ जायँगे

kamalākṣaḥ parakrāthī jayavarmā sudarśanaḥ | ete tvām anuyāsyanti pattīnām ayutāni ṣaṭ ||

Sañjaya said: “Kamalākṣa, Parakrāthī, Jayavarmā, and Sudarśana—these warriors will follow you, along with six ayutas (sixty thousand) of infantry.” In the ethical atmosphere of the war, the verse underscores how commanders attempt to overwhelm a single target through sheer numbers and named champions, revealing the escalation of violence and the strategic, often ruthless, calculus that drives the battle.

कमलाक्षःKamalākṣa (lotus-eyed, a warrior's name)
कमलाक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootकमलाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
परक्राथीParakrāthī (a warrior's name)
परक्राथी:
Karta
TypeNoun
Rootपरक्राथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जयवर्माJayavarmā (whose armor is victory; a name)
जयवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootजयवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदर्शनःSudarśana (good-looking/beautiful; a name)
सुदर्शनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular
एतेthese (men)
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
अनुafter, along, following
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
Formtrue
यास्यन्तिwill go (will follow)
यास्यन्ति:
TypeVerb
Rootया
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
पत्तीनाम्of foot-soldiers
पत्तीनाम्:
TypeNoun
Rootपत्ति
FormMasculine, Genitive, Plural
अयुतानिtens of thousands (ayutas)
अयुतानि:
Karta
TypeNoun
Rootअयुत
FormNeuter, Nominative, Plural
षट्six
षट्:
TypeNumeral
Rootषट्
Form—, Nominative, Plural (indeclinable-like numeral form)
घट्particle/unclear reading (likely corrupt; expected completion of numeral phrase)
घट्:
TypeIndeclinable
Rootघट्
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kamalākṣa
P
Parakrāthī
J
Jayavarmā
S
Sudarśana
P
pattī (infantry)
A
ayuta (ten-thousand unit)

Educational Q&A

The verse highlights the war-ethic tension between valor and massed force: victory is pursued through organized numbers and renowned fighters, showing how strategic ambition can intensify violence and reduce conflict to calculations of manpower.

Sañjaya reports that specific named warriors—Kamalākṣa, Parakrāthī, Jayavarmā, and Sudarśana—will accompany a commander, together with sixty thousand infantry, as part of a coordinated move in the battle (in the surrounding passage, this force is directed against Arjuna).