Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अमोघशक्तिव्यंसनप्रश्नः — Why Karṇa’s Śakti Was Not Used on Arjuna

कर्णस्तु पाण्डवे शक्ति काज्चनीं समवासृजत्‌

karṇas tu pāṇḍave śaktiṃ kāñcanīṃ samavāsṛjat

Sañjaya said: Karṇa then hurled the golden spear-weapon at the Pāṇḍava, a decisive act meant to end the duel at once—an instance of how, in the pressure of war, warriors resort to rare and formidable arms to secure victory, regardless of the grave moral cost such escalation can carry.

कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पाण्डवेto/for the Pandava (Arjuna)
पाण्डवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Dative, Singular
शक्तिम्spear/weapon (shakti)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
काञ्चनीम्golden
काञ्चनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकाञ्चनी
FormFeminine, Accusative, Singular
समवासृजत्hurled/let fly
समवासृजत्:
TypeVerb
Rootसम् + अव + सृज्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
P
Pāṇḍava
Ś
Śakti (spear-weapon)