Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अमोघशक्तिव्यंसनप्रश्नः — Why Karṇa’s Śakti Was Not Used on Arjuna

कलिड्लनां तु त॑ शूरं क्रुद्ध क़ुद्धो वृकोदर: । रथाद्‌ रथमभिद्रुत्य मुष्टिनाभिजघान ह,क्रोधमें भरे हुए कलिंग देशके उस शूरवीरको कुपित हुए भीमसेनने अपने रथसे उसके रथपर कूदकर मुक्केसे मारा

kaliṅgānāṃ tu taṃ śūraṃ kruddhaḥ kruddho vṛkodaraḥ | rathād ratham abhidrutya muṣṭinābhijaghāna ha ||

Sañjaya said: Enraged, Vṛkodara (Bhīma) rushed from his own chariot onto the chariot of that valiant warrior of the Kaliṅgas and struck him with his fist. The scene underscores how, amid the fury of battle, personal wrath drives direct, bodily combat—an escalation where strength and anger momentarily eclipse restraint.

कलिङ्गानाम्of the Kalingas
कलिङ्गानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकलिङ्ग
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्him/that (man)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शूरम्hero/warrior
शूरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रुद्धःenraged
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिद्रुत्यhaving rushed/charged at
अभिद्रुत्य:
TypeVerb
Rootअभि+द्रु
FormAbsolutive (Gerund)
मुष्टिनाwith the fist
मुष्टिना:
Karana
TypeNoun
Rootमुष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिजघानstruck/smote
अभिजघान:
TypeVerb
Rootअभि+हन्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛkodara (Bhīma)
K
Kaliṅga warrior
K
Kaliṅga (region/people)
C
chariot (ratha)
F
fist (muṣṭi)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) can intensify violence and lead to close-quarters, personal assault even within a regulated battlefield. It implicitly warns that while a warrior may act within the demands of war, unchecked wrath narrows judgment and pushes one toward harsher, more impulsive action.

Sañjaya describes Bhīma (Vṛkodara), furious in battle, leaping from his own chariot onto the chariot of a brave Kaliṅga fighter and striking him with a fist-blow—an immediate, forceful act of hand-to-hand aggression amid chariot warfare.