Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations

ऋष्टिशक्तिगदाबाणमुसलप्रासपट्टिशा:

ṛṣṭiśaktigadābāṇamusalaprāsapaṭṭiśāḥ

Sañjaya said: “(They bore and hurled) spears and javelins, maces and arrows, clubs, lances, and swords—an array of weapons unleashed in the fury of battle.”

ऋष्टिspears/lances
ऋष्टि:
Karta
TypeNoun
Rootऋष्टि
FormFeminine, Nominative, Plural
शक्तिjavelins/darts
शक्ति:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Plural
गदाmaces
गदा:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Plural
बाणarrows
बाण:
Karta
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Nominative, Plural
मुसलclubs/pestles
मुसल:
Karta
TypeNoun
Rootमुसल
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रासpikes/lances
प्रास:
Karta
TypeNoun
Rootप्रास
FormMasculine, Nominative, Plural
पट्टिशा:battle-axes
पट्टिशा::
Karta
TypeNoun
Rootपट्टिश
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
spears (ṛṣṭi)
J
javelins (śakti)
M
maces (gadā)
A
arrows (bāṇa)
C
clubs (musala)
L
lances (prāsa)
S
swords (paṭṭiśa)