Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

गाढविद्धावुभौ कृत्वा शरै: स्वस्नीयमातुलौ । अर्जुनो जयतां श्रेष्ठो द्रौणिशारद्वतो रणे,विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ अर्जुनने रणभूमिमें मामा-भानजे कृपाचार्य और अभश्वत्थामा दोनोंको बाणोंद्वारा बीधकर गहरी चोट पहुँचायी

gāḍhaviddhāv ubhau kṛtvā śaraiḥ svasnīyamātulau | arjuno jayatāṃ śreṣṭho drauṇiśāradvatō raṇe vijayī ||

Sañjaya said: Arjuna—foremost among victors—struck both of them with arrows, inflicting deep wounds upon his own nephew and maternal uncle, Aśvatthāmā (son of Droṇa) and Kṛpa Śāradvata, and thus prevailed in that battle. The verse underscores the grim ethic of Kurukṣetra: even revered kin and elders become opponents when one’s chosen side and duty in war demand decisive action.

गाढम्deeply, severe (wound/impact)
गाढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगाढ
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्धौpierced
विद्धौ:
Karma
TypeAdjective
Rootविद् (वेधने) → विद्ध (क्त)
FormMasculine, Accusative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
कृत्वाhaving made / having rendered
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (करणे) → कृत्वा (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्वस्रीयsister’s son (nephew)
स्वस्रीय:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वस्रीय
FormMasculine, Accusative, Dual
मातुलौmaternal uncles
मातुलौ:
Karma
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, Accusative, Dual
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
जयताम्of the victorious (ones)
जयताम्:
TypeAdjective
Rootजि (जय) → जयत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौणिthe son of Droṇa (Aśvatthāman)
द्रौणि:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Dual
शारद्वतौthe descendant of Śaradvat (Kṛpa)
शारद्वतौ:
Karma
TypeNoun
Rootशारद्वत
FormMasculine, Accusative, Dual
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
विजयीvictorious
विजयी:
Karta
TypeAdjective
Rootविजयिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
Aśvatthāmā (Drauṇi)
K
Kṛpa (Śāradvata)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh moral tension of dharma in war: a warrior may be compelled to fight even close relatives when allegiance and duty (kṣatriya-dharma) place them on opposing sides. It also cautions that victory in such a context is inseparable from painful ethical cost.

Sañjaya reports that Arjuna, excelling in battle, shoots and grievously wounds two Kaurava-side champions—Aśvatthāmā (Droṇa’s son) and Kṛpa—who are described through their kin-relations to him (nephew and maternal uncle), and Arjuna emerges victorious in that encounter.