मुक्तकेशा विकवचा: क्षरन्त: क्षतजं क्षतै: । प्रापलायन्त संत्रस्तास्त्यक्त्वा रणशिरो जना:,लोगोंके बाल खुले हुए थे, कवच कटकर गिर गये थे और वे अत्यन्त भयभीत हो युद्धका मुहाना छोड़कर अपने घावोंसे रक्तकी धारा बहाते हुए जान बचानेके लिये भाग रहे थे
muktakeśā vikavacāḥ kṣarantaḥ kṣatajaṃ kṣataiḥ | prāpalāyanta saṃtrastās tyaktvā raṇaśiro janāḥ ||
Sañjaya said: With their hair loosened and their armor torn away, men—terrified—abandoned the very forefront of battle and fled for their lives, blood streaming from their wounds. The scene lays bare the moral cost of war: when fear overwhelms resolve, even the proud are reduced to mere survival, and the battlefield becomes a testimony to suffering rather than glory.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and psychological reality of war: courage and duty can collapse under terror, revealing the immense human suffering that accompanies violence and the fragility of martial pride.
Sañjaya describes combatants in disarray—hair loose, armor lost, bleeding from wounds—who abandon the battle-front and flee in panic to save their lives.