Shloka 84

न तत्र समरे कश्रिन्मया दृष्टो नराधिप । गजो वाजी नरो वापि यो न पार्थशराहत:,नरेश्वर! उस समरभूमिमें मैंने कोई भी ऐसा हाथी, घोड़ा या मनुष्य नहीं देखा, जो अर्जुनके बाणोंसे क्षत-विक्षत न हो गया हो

na tatra samare kaścin mayā dṛṣṭo narādhipa | gajo vājī naro vāpi yo na pārthaśarāhataḥ ||

Sañjaya said: “O king, in that battle I saw no one—whether elephant, horse, or man—who had not been struck and torn by the arrows of Pārtha (Arjuna).” The statement underscores the overwhelming force of Arjuna’s righteous wrath in war, where even the mightiest bodies and mounts cannot escape the consequences of a divinely guided warrior’s aim.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
समरेin the battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formmasculine, locative, singular
कश्चित्anyone (any)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
Formmasculine, nominative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular
दृष्टःseen
दृष्टः:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootनराधिप
Formmasculine, vocative, singular
गजःelephant
गजः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
Formmasculine, nominative, singular
वाजीhorse
वाजी:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
Formmasculine, nominative, singular
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थ-शर-आहतःstruck by Partha's arrows
पार्थ-शर-आहतः:
TypeAdjective
Rootपार्थशराहत
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Narādhipa (the king, Dhṛtarāṣṭra)
P
Pārtha (Arjuna)
E
elephant
H
horse
W
warriors (men)

Educational Q&A

The verse highlights the irresistible efficacy of a dharma-aligned warrior’s action: when Arjuna fights with sanctioned purpose, his force becomes inescapable, reminding listeners that power in war carries moral weight and sweeping consequences for all beings involved.

Sañjaya reports to the king that the battlefield is saturated with Arjuna’s archery—no elephant, horse, or man appears untouched—emphasizing Arjuna’s dominance in that phase of the fighting.