Shloka 134

एवं स निहतो राजन्‌ पार्थेनामिततेजसा । अक्षौहिणीरष्ट हत्वा जामाता तव सैन्धव:,राजन! इस प्रकार अमित तेजस्वी अर्जुनने आपकी आठ अक्षौहिणी सेनाओंके संहारकी पूर्ति करके आपके दामाद सिंधुराज जयद्रथको मार डाला

evaṁ sa nihato rājan pārthenāmitatejasā | akṣauhiṇīr aṣṭa hatvā jāmātā tava saindhavaḥ ||

Sañjaya said: O King, thus was he slain by Pārtha (Arjuna) of immeasurable splendor. After destroying eight akṣauhiṇīs of your forces, your son-in-law—the Sindhu prince Jayadratha—was killed, completing the terrible reckoning of that day’s vow and the inexorable course of war.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निहतःslain, killed
निहतः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, passive/resultative
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अमिततेजसाby (one) of immeasurable splendor
अमिततेजसा:
Karana
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अक्षौहिणीःarmies (akshauhinis)
अक्षौहिणीः:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी
FormFeminine, Accusative, Plural
अष्टeight
अष्ट:
TypeNumeral
Rootअष्टन्
FormFeminine, Accusative, Plural, indeclinable-like numeral used adjectivally with अक्षौहिणीः
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
जामाताson-in-law
जामाता:
Karta
TypeNoun
Rootजामातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
सैन्धवःthe Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pārtha (Arjuna)
J
Jayadratha (Saindhava, Sindhu prince)

Educational Q&A

The verse underscores the moral gravity of vows and consequences in war: actions (especially those violating dharma, such as enabling injustice) draw inevitable retribution, and a kṣatriya’s resolve—once bound by a righteous vow—drives events toward accountability, even amid immense destruction.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna has slain Jayadratha, Dhṛtarāṣṭra’s son-in-law. The report emphasizes the scale of the carnage—eight akṣauhiṇīs destroyed—framing Jayadratha’s death as the culmination of Arjuna’s determined pursuit on that decisive day.