अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
न हयूसाध्यमकार्य वा विद्यते तव किंचन । समस्तेष्वपि लोकेषु त्रिषु वासवनन्दन,“इन्द्रकुमार! सम्पूर्ण त्रिलोकीमें कोई ऐसा कार्य नहीं है, जो तुम्हारे लिये असाध्य हो अथवा जिसे तुम कर न सको”
sañjaya uvāca |
na hy asādhyam akāryaṁ vā vidyate tava kiṁcana |
samasteṣv api lokeṣu triṣu vāsavanandana ||
Sañjaya said: “O son of Indra, there is nothing at all that is impossible for you, nor any deed that you are unable to accomplish—indeed, across all the three worlds.” In context, the line functions as a moral-psychological affirmation of divine capability: it elevates the addressee’s responsibility to act decisively in a crisis, implying that power must be aligned with righteous purpose rather than mere prowess.
संजय उवाच
Extraordinary power or divine favor is presented as carrying an ethical imperative: if one has the capacity to accomplish what others cannot, one must apply it with resolve toward rightful ends, especially in moments of collective peril.
Sañjaya, narrating events, addresses (or refers to) Arjuna as “Vāsavanandana,” affirming that no task is beyond him in the three worlds—an exhortation meant to strengthen confidence and spur decisive action amid the pressures of the war.