धनुष्यनवर: शूर: कार्तवीर्यसमो युधि । तद्वीर्यश्वापि तत्रेव कुले शिनिरभून्नप,शूर धर्नुर्विद्यामें सबसे श्रेष्ठ थे। वे युद्धमें कार्तवीर्य अर्जुनके समान पराक्रमी थे। नरेश्वर! जिस कुलमें शूरका जन्म हुआ था, उसीमें उन्हींके समान बलशाली शिनि हुए
dhanuṣyanavaraḥ śūraḥ kārtavīryasamo yudhi | tad vīryaś cāpi tatraiva kule śinir abhūn nṛpa ||
Sañjaya said: Śūra was foremost among those skilled with the bow, and in battle he was equal in prowess to Kārtavīrya. And in that very lineage, O king, there also arose Śini, a hero of the same strength and valor—thus the tradition of martial excellence continued within that house.
संजय उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s emphasis on inherited kṣatriya excellence: martial skill and valor are portrayed as cultivated and sustained within a lineage, setting an ethical ideal of upholding one’s family tradition (kula-dharma) through disciplined prowess.
Sañjaya is describing notable ancestors and their qualities: Śūra is praised as preeminent in archery and equal to Kārtavīrya in battle, and the same family is said to have produced Śini, similarly powerful—framing a genealogical and reputational background.