Shloka 24

न ज्ञातिमवमन्यन्ते वृद्धानां शासने रता: । न देवासुरगन्धर्वा न यक्षोरगराक्षसा:

na jñātim avamanyante vṛddhānāṃ śāsane ratāḥ | na devāsura-gandharvā na yakṣoraga-rākṣasāḥ ||

Sañjaya said: Those who delight in abiding by the discipline laid down by the elders do not slight their own kinsmen. Not even the gods, the asuras, the gandharvas, the yakṣas, the nāgas, or the rākṣasas (act otherwise).

not
:
TypeIndeclinable
Root
ज्ञातिम्kinsman/relative
ज्ञातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormFeminine, Accusative, Singular
अवमन्यन्तेthey disrespect/insult
अवमन्यन्ते:
TypeVerb
Rootअव√मन् (अवमन्यते)
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
वृद्धानाम्of the elders
वृद्धानाम्:
TypeNoun
Rootवृद्ध
FormMasculine, Genitive, Plural
शासनेin the command/discipline
शासने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Locative, Singular
रताःdevoted/engaged
रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Plural
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
देवgods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
असुरasuras/demons
असुर:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःgandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
यक्षyakṣas
यक्ष:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
उरगserpents (nāgas)
उरग:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसाःrākṣasas
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
jñāti (kinsmen/relatives)
V
vṛddha (elders)
D
deva
A
asura
G
gandharva
Y
yakṣa
U
uraga/oraga (nāga/serpent beings)
R
rākṣasa

Educational Q&A

Respect for one’s kin is upheld as a mark of dharma, especially for those committed to the guidance and discipline of elders; the verse universalizes this norm by saying that even superhuman classes are not exceptions to it.

In the Drona Parva’s war narration, Sañjaya emphasizes a moral standard—obedience to elder counsel and the refusal to dishonor relatives—framing the conduct expected amid the turmoil of battle.