न तुल्यं वृष्णिभिरिह दृश्यते किंचन प्रभो । भूतं भव्यं भविष्यच्च बलेन भरतर्षभ,शक्तिशाली भरतश्रेष्ठ! भूत, वर्तमान और भविष्य कोई भी जगत् बलमें वृष्णिवंशियोंके समान नहीं दिखायी देता
na tulyaṃ vṛṣṇibhir iha dṛśyate kiṃcana prabho | bhūtaṃ bhavyaṃ bhaviṣyac ca balena bharatarṣabha ||
Sañjaya said: “O lord, here nothing at all is seen to be equal to the Vṛṣṇis. O bull among the Bharatas, in strength—whether in the past, the present, or the future—none in the world appears comparable to the Vṛṣṇi lineage.”
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s recurring theme that true power in war is not merely individual prowess but also the collective might and reputation of a righteous and capable lineage; it frames the Vṛṣṇis as an unsurpassed standard of strength across time.
Sañjaya, narrating events to the king, offers an emphatic appraisal: he declares that no one—past, present, or future—matches the Vṛṣṇis in strength, heightening the sense of awe around their role and influence in the unfolding battle narrative.