Shloka 8

न प्रमत्ताय भीताय विरथाय प्रयाचते । व्यसने वर्तमानाय प्रहरन्ति मनस्विन:,मनस्वी पुरुष असावधान, डरे हुए, रथहीन, प्राणों-की भिक्षा माँगनेवाले तथा संकटमें पड़े हुए मनुष्यपर प्रहार नहीं करते हैं

na pramattāya bhītāya virathāya prayācate | vyasane vartamānāya praharanti manasvinaḥ ||

Bhūriśravā said: “Men of true spirit do not strike one who is heedless, or frightened, or deprived of his chariot, or who is begging for his life—nor one who is already caught in calamity. Such a blow is not valor but a breach of warrior-ethics.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रमत्तायto one who is heedless/careless
प्रमत्ताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine, Dative, Singular
भीतायto one who is afraid
भीताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Dative, Singular
विरथायto one without a chariot (disarmed/without vehicle)
विरथाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Dative, Singular
प्रयाचतेbegs/implores
प्रयाचते:
TypeVerb
Rootप्र-याच्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
व्यसनेin calamity/distress
व्यसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यसन
FormNeuter, Locative, Singular
वर्तमानायto one who is situated/engaged (in that state)
वर्तमानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormMasculine, Dative, Singular
प्रहरन्तिstrike/attack
प्रहरन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
मनस्विनःhigh-minded/noble persons
मनस्विनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भूरिश्रवा उवाच

B
Bhūriśravā

Educational Q&A

The verse states a principle of dharma-yuddha: a noble warrior should not attack an opponent who is defenseless or morally protected by circumstance—such as being off-guard, frightened, without a chariot, pleading for life, or already overwhelmed by disaster. Honor in battle is measured by restraint as much as by strength.

Bhūriśravā articulates battlefield ethics at a tense moment in the Drona Parva, invoking accepted norms of fair combat. His statement functions as a moral claim about when striking an enemy becomes adharma—especially when the opponent is disadvantaged (like being viratha) or seeking mercy.