धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः
Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation
असंक्रुद्धमना वाच: स्मारयन्निव भारत | उवाच पाण्डुतनय: साक्षेपमिव फाल्गुन:,भरतनन्दन! पाण्डुपुत्र अर्जुनके मनमें तनिक भी क्रोध नहीं हुआ। उन्होंने मानो पुरानी बातें याद दिलाते हुए, कौरवोंपर आक्षेप करते हुए-से कहा--
asaṁkruddhamanā vācaḥ smārayann iva bhārata | uvāca pāṇḍutanayaḥ sākṣepam iva phālgunaḥ ||
Sañjaya said: O Bhārata, the son of Pāṇḍu—Phālguna (Arjuna)—with a mind not at all inflamed by anger, spoke as though he were reminding them of former matters, and as though casting a pointed reproach upon the Kauravas. The verse highlights a warrior’s restraint: even amid battle, Arjuna’s words arise from recollection and moral censure rather than uncontrolled wrath.
संजय उवाच