Shloka 33

संजय उवाच एवमुक्तो महाबाहुर्यूपकेतुर्महायशा: । युयुधानं समुत्सृज्य रणे प्रायमुपाविशत्‌,संजय कहते हैं--राजन्‌! अर्जुनके ऐसा कहनेपर यूपके चिह्नसे युक्त ध्वजावाले महायशस्वी महाबाहु भूरिश्रवा सात्यकिको छोड़कर रणभूमिमें आमरण अनशनका नियम लेकर बैठ गये

sañjaya uvāca evam ukto mahābāhur yūpaketur mahāyaśāḥ | yuyudhānaṃ samutsṛjya raṇe prāyam upāviśat ||

Sañjaya said: Thus addressed, the mighty-armed and greatly renowned warrior whose banner bore the emblem of a sacrificial post (yūpa) released Yuyudhāna and, on the battlefield itself, sat down undertaking prāya—an austere vow to fast unto death. In the ethical frame of the epic, this act signals a turn from continued violence to a self-imposed expiation and a claim to moral agency amid the chaos of war.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
यूपकेतुःhe whose banner-mark is a sacrificial post (yūpa)
यूपकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootयूपकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःhighly renowned
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
युयुधानम्Yuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Accusative, Singular
समुत्सृज्यhaving abandoned / leaving aside
समुत्सृज्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
प्रायम्fast unto death (prāya)
प्रायम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राय
FormNeuter, Accusative, Singular
उपाविशत्sat down / took a seat
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-√विश्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
B
Bhūriśravas (implied by epithet yūpaketu)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

Even within war, the Mahābhārata foregrounds moral choice: when a warrior perceives a breach of righteous conduct or an unbearable ethical crisis, he may seek expiation through self-restraint and austerity (prāya), asserting accountability rather than escalating violence.

After Arjuna’s words, the famed warrior identified as yūpaketu (Bhūriśravas in context) releases Yuyudhāna (Sātyaki) and sits down on the battlefield undertaking a fast unto death, marking a dramatic pause in combat and a shift to a vow-based response.