Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः

Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation

ततस्तस्य वियोगेन पाप॑ मेडनर्थतो भवेत्‌ | रक्षितश्न मया यस्मात्‌ तस्मात्‌ क्रुध्यसि कि मयि,इसी प्रकार उन सुरक्षित होनेवाले सुहृदोंका भी कर्तव्य है कि वे महासमरमें अपने राजाकी रक्षा करें। यदि मैं इस महायुद्धमें सात्यकिको अपने सामने मरते देखता तो उसके वियोगसे मुझे अनर्थकारी पाप लगता। इसीलिये मैंने उसकी रक्षा की है। अतः तुम मुझपर क्यों क्रोध करते हो?

tatas tasya viyogena pāpaṃ me ’narthato bhavet | rakṣitaś ca mayā yasmāt tasmāt krudhyasi kiṃ mayi ||

“Then, by being separated from him, a sin that brings calamity would fall upon me. Since I have protected him, why, for that reason, are you angry with me? In the same way, those loyal friends who are under protection also have the duty, in the great battle, to safeguard their king. If, in this mighty war, I were to see Sātyaki die before my eyes, his loss would weigh on me as a ruinous fault; therefore I protected him. So why do you direct your wrath at me?”

ततःtherefore/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
वियोगेनby separation
वियोगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवियोग
Formmasculine, instrumental, singular
पापम्sin
पापम्:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
Formneuter, nominative, singular
एतद्this
एतद्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, singular
अनर्थतःas harmful/ruinously
अनर्थतः:
TypeIndeclinable
Rootअनर्थतः
भवेत्would be/might become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formoptative, 3rd, singular, parasmaipada
रक्षितःprotected
रक्षितः:
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formkta (past passive participle), masculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular
यस्मात्because/from which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
क्रुध्यसिyou are angry
क्रुध्यसि:
TypeVerb
Rootक्रुध्
Formpresent indicative, 2nd, singular, parasmaipada
किम्why/what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, accusative, singular
मयिat me/towards me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formlocative, singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
S
Sātyaki