Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सहदेव-राधेय-संग्रामः; शल्य-प्रभावः; अलम्बुस-निवर्तनम्

Sahadeva and Karṇa; Śalya’s pressure; Alambusa’s interception

आविध्यदेनं दशभ्रि: पृषत्कै- रलम्बुषो राजवर: प्रसहा । अनागतानेव तु तान्‌ पृषत्कां- श्रिच्छेद बाणै: शिनिपुजड्रवो5डपि,राजाओंमें श्रेष्ठ अलम्बुषने सात्यकिको बलपूर्वक दस बाण मारे। शिनिप्रवर सात्यकिने भी बाणोंद्वारा अपने पास आनेसे पहले ही उन समस्त बाणोंको काट गिराया

sañjaya uvāca |

āvidhyad enaṃ daśabhiḥ pṛṣatkaiḥ

alambuṣo rājavaraḥ prasahya |

anāgatān eva tu tān pṛṣatkān

acchindad bāṇaiḥ śinipuṅgavo 'pi ||

Sañjaya said: The eminent king Alambuṣa, with force, struck him (Sātyaki) with ten arrows. But Sātyaki, the foremost of the Śinis, even before those shafts could reach him, cut down all those arrows with his own missiles—displaying alertness, mastery, and disciplined control amid the violence of war.

आविध्यत्struck/pierced
आविध्यत्:
TypeVerb
Rootआ-व्यध्
Formलङ् (Imperfect), 3, singular, परस्मैपद
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्)
Formmasculine, accusative, singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootदशन्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
पृषत्कैःwith arrows
पृषत्कैः:
Karana
TypeNoun
Rootपृषत्क
Formmasculine, instrumental, plural
अलम्बुषःAlambusha
अलम्बुषः:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootअलम्बुष
Formmasculine, nominative, singular
राजवरःthe best of kings
राजवरः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootराजवर
Formmasculine, nominative, singular
प्रसहाforcibly, by force
प्रसहा:
TypeIndeclinable
Rootप्रसह (अव्ययभावे)
अनागतान्not yet arrived
अनागतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनागत
Formmasculine, accusative, plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
पृषत्कान्arrows
पृषत्कान्:
Karma
TypeNoun
Rootपृषत्क
Formmasculine, accusative, plural
छिच्छेदcut (to pieces)
छिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
Formलिट् (Perfect), 3, singular, परस्मैपद
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, instrumental, plural
शिनिपुङ्गवःthe bull among the Shinis (Satyaki)
शिनिपुङ्गवः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootशिनिपुङ्गव
Formmasculine, nominative, singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Alambuṣa
S
Sātyaki
Ś
Śini (clan)
A
arrows (pṛṣatka/bāṇa)

Educational Q&A

In the midst of destructive conflict, the verse highlights disciplined alertness and mastery over one’s faculties: Sātyaki does not respond with panic or uncontrolled rage, but with precise, timely action—an ethical ideal within kṣatriya-dharma where skill is joined to steadiness.

Alambuṣa forcefully shoots ten arrows at Sātyaki. Before they can reach him, Sātyaki intercepts and cuts them down with his own arrows, demonstrating superior reflexes and archery.