Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 140: Rātriyuddhe Droṇa-prāpti-prayatnaḥ

Night engagement and the attempt to reach Droṇa

ततः प्रावर्तत नदी घोररूपा रणाजिरे । शूराणां हर्षजननी भीरूणां भयवर्धिनी,तदनन्तर रणभूमिमें रक्तकी भयंकर नदी बह चली, जो शूरवीरोंको हर्ष देनेवाली और भीरु पुरुषोंका भय बढ़ानेवाली थी

tataḥ prāvartata nadī ghorarūpā raṇājire | śūrāṇāṃ harṣajananī bhīrūṇāṃ bhayavardhinī ||

Sañjaya said: Then, upon the battlefield, a dreadful river began to flow—made of blood—bringing exhilaration to the valiant while intensifying the terror of the fearful. The scene underscores how war magnifies inner disposition: courage finds grim resolve, whereas timidity is overwhelmed by dread amid the same carnage.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
प्रावर्ततbegan to flow / started
प्रावर्तत:
TypeVerb
Rootप्र+वृत् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
नदीa river
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
घोररूपाof dreadful form
घोररूपा:
Karta
TypeAdjective
Rootघोररूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रणाजिरेon the battlefield
रणाजिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरणाजिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शूराणाम्of the heroes / for the brave
शूराणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
हर्षजननीproducing joy
हर्षजननी:
Karta
TypeAdjective
Rootहर्षजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भीरूणाम्of the timid / for cowards
भीरूणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भयवर्धिनीincreasing fear
भयवर्धिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootभयवर्धिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battlefield (raṇājira)
R
river (nadī)

Educational Q&A

The verse highlights that the same external event—war’s horrific carnage—affects people according to their inner nature: the brave are stirred to fierce resolve and exhilaration, while the timid are consumed by fear. It implicitly warns that violence deforms the moral landscape and tests one’s steadiness (dhairya) and discernment.

Sañjaya describes the battlefield becoming so drenched with blood that it is poetically depicted as a terrifying river flowing across the war-ground, a spectacle that emboldens warriors yet frightens the fearful.