Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)
त॑ भोज: सप्तसप्तत्या विद्ध्वा55शु निशितै: शरैः । नाकम्पयत शैनेयं शीघ्रो वायुरिवाचलम्,तब भोजवंशी कृतवर्माने तुरंत ही सतहत्तर पैने बाणोंद्वारा सात्यकिको बींध डाला, तथापि वह उन्हें विचलित न कर सका। जैसे तेज चलनेवाली वायु पर्वतको नहीं हिला पाती है
sañjaya uvāca | taṃ bhojaḥ saptasaptatyā viddhvāśu niśitaiḥ śaraiḥ | nākampayata śaineyaṃ śīghro vāyur ivācalam |
Sanjaya said: The Bhoja warrior (Kṛtavarmā) swiftly pierced Sātyaki, the descendant of Śini, with seventy-seven sharp arrows; yet he could not shake him from his resolve—just as a fast-blowing wind cannot move an immovable mountain. The verse underscores steadfastness amid violence: true firmness of purpose is not easily disturbed even by repeated injury.
संजय उवाच