Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

अहो दुर्मुखमेवैकं युद्धानामविशारदम्‌

aho durmukham evaikaṁ yuddhānām aviśāradam

Dhṛtarāṣṭra laments: “Alas—only Durmukha, unskilled in the arts of war, (stands out)!” The line conveys the king’s anxious moral unease: amid a catastrophic conflict driven by pride and adharma, he fixates on the inadequacy of one of his own, revealing fear, partiality, and the bitter cost of sending the unprepared into slaughter.

अहोalas! / oh!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
दुर्मुखम्Durmukha (proper name)
दुर्मुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एकम्one (single)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्धानाम्of battles / of wars
युद्धानाम्:
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Genitive, Plural
अविशारदम्unskilled / not proficient
अविशारदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअविशारद
FormNeuter, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Durmukha

Educational Q&A

The verse highlights the ethical burden of leadership in war: sending the unprepared into violence magnifies guilt and sorrow. Dhṛtarāṣṭra’s lament also reflects how attachment and partiality distort judgment, even when the larger conflict is already morally compromised.

In the Drona Parva’s ongoing battle reports, Dhṛtarāṣṭra reacts emotionally to the state of his side. He singles out Durmukha as the lone figure who is ‘aviśārada’—not adept in warfare—indicating worry over his forces and the grim unfolding of the war.